Welcome, Guest. Please login or register.

Автор Тема: Intervew with Irina Kosobukina | Интервью с Ириной Кособукиной  (Прочитано 596 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн SurfGirl

  • Surf-moderators
  • ***
  • Сообщений: 136
  • Surf-karma: +5/-0
  • Born to be wild and free...
    • Просмотр профиля

Вот и добрались мы до Ирины Кособукиной, одной из лучших райдеров России.

В мае 2017 будем следить за ее выступлением на ISA 2017 во Франции (подробнее - тут) в составе сборной Российской Федерации.



Все фото кликабельны, жми для увеличения.


Фото: Таня Елизарьева


Имя: Ирина Кособукина 
Name: Irina Kosobukina

 
В серфинге: 8 лет серфинг,  до этого 5 лет сноуборд
Years in surfing: 8, 5 years before that - snowboarding
 
Personal website link or Facebook/Instagram link:
https://www.instagram.com/_irkas_/
https://www.facebook.com/ikosobukina
 
 
SB: Ирин, мы следим за твоими успехами и радуемся за тебя. При этом многих мучает вопрос, как же такая хрупкая и милая девушка смогла бросить серые офисные будни, оставить привычный круг общения, друзей. Бросить только ради того, чтобы уехать туда, куда зовет сердце. Как ты решилась на это? Кем работала, какой был график? Снимала ли квартиру или жила с родителями? Многим твой опыт до отъезда на Бали будет интересен, а кому-то даже полезен.

Irina, we follow your successes and rejoice for you. At the same time, many people are tormented by the question of how such a fragile and sweet girl could leave the office life, leave the usual circle of contacts, friends and followed her heart. How did you resolved to do this? Which profession did you have? Did you rent an apartment or lived with parents? Your experience for leaving home to go to Bali will be interesting, and someone shall find it even useful.
 
Irina: В то время, когда я впервые оказалась на Бали, я уже работала в Ред Булле в отделе маркетинга на должности специалиста по инновациям и стратегическому планированию. Это была любимая работа и, к счастью, есть до сих пор. Когда я переезжала на Бали, мне пришлось уволиться. Но спустя год, Ред Булл открыли офис в Индонезии и меня пригласили на собеседование.
В Москве мы снимали квартиру с моим будущим мужем. Поэтому оставлять вещи было негде. Мы все что могли продали, остальное раздали друзьям. Взяли с собой только самое необходимое, наши скромные сбережения, летние вещи и кошку.
Мне было не просто решиться на такой шаг, но, во-первых, я была не одна. Я знала, что вдвоем мы справимся с любыми трудностями. А во-вторых, тогда я и представить не могла, что задержусь на Бали так надолго. Я думала, мы поживем на острове несколько месяцев, может год. И вот пошел уже девятый.

At the time when I first came to Bali, I’ve been already working for Red Bull in Marketing Department in Russia as an innovations and strategic planning executive. It was my beloved work and, luckily, still is. When I moved to Bali, I had to resign from my position. But a year later, Red Bull opened an office in Indonesia and I was invited for an interview.
In Moscow we rented an apartment with my future husband. Therefore, there was nowhere to leave all our stuff. We sold what we could; the rest was presented to our friends. We took with us only the most necessary things, our modest savings, summer things and a cat.
It was not easy for me to do that, but first of all I was not alone. I knew that together we are able to fight down any difficulties. And the second thing is that I could not imagine at that time that I would stay in Bali for such a long period.
I thought we would stay on the island for a few months, maybe a year. And now we are living here already 8 years.
 
SB: Ты до сих пор работаешь в Red Bull, так? Как они на тебя вышли после твоего переезда в Индонезию? Или ты сама сделала им предложение, от которого они не смогли отказаться?
 
You still work for Red Bull, right? How did they find you after you moved to Indonesia? Or you have made an offer to them yourself and they could not refuse.
 
Irina: Мне написал Директор по Азии. Это было забавно. Он нашел меня в фейсбуке и отправил такое сообщение «Are you that Irina who worked for Red Bull Russia and moved to Bali? We’ve got a job for you! Probably best job in Red Bull world – Brand Manager in Bali».
Я, конечно, с радостью приняла предложение.
 
Director for Red Bull Asia wrote me. It was funny. He found me on Facebook and sent the following message: «Are you that Irina who worked for Red Bull Russia and moved to Bali? We’ve got a job for you! Probably best job in Red Bull world – Brand Manager in Bali». Of course, I accepted the offer.


Фото: Сергей Шакуто @shakuto

SB: Ирин, какой сейчас график работы? Как удается совмещать серфинг и труд?

Irina, what is your time-schedule now? How do you combine surfing and work?

Irina: С этого года я договорилась на более свободный график. Я отвечаю за спортивные мероприятия и райдеров. Есть несколько проектов в году, когда мне нужно быть на Бали или в Джакарте. Это примерно половина рабочего времени. А в остальное время, я могу работать удаленно. У меня есть сотрудники в Джакарте и на Бали, которые помогают контролировать рутинные вещи. С таким графиком мне удается уделять достаточно времени серфингу и личным проектам.
 
Since this very year I work under a flexible working time system. I am responsible for sports events and riders. There are several projects each year when I have to be in Bali or in Jakarta. It's about half of my working time. And the rest of it I can work remotely. I have employees in Jakarta and Bali who help me to control routine things. With such a schedule I manage to devote enough time to surfing and to my personal projects.
 
SB: Ты постоянно принимаешь участие в Surf Jam Bali и частенько участвуешь в фан-контестах. Например, в  2013 году ты победила в фан-контесте с идеей посерфить на «гладильной» доске в костюме домохозяйки. Как тебе пришла в голову мысль использовать такой образ? Где черпаешь идеи для вдохновения?
 
Irina, you always take part in Surf Jam Bali and often participate in fan contests. For example, in 2013 you won a fan contest with the idea of surf on an ironing board in a housewife suit. How did you come up with that idea? Where do you get ideas for inspiration?
 
Irina: Все свои костюмы на фан-контест я придумывала в последний момент. Тогда, помню, я прилетела на Бали из командировки за день до Серф Джема. Пока ехала из аэропорта, смотрела по сторонам и увидела утюг в лавке с хозтоварами. Я подумала, что было бы весело прокатиться на гладильной доске, в голове тут же нарисовался образ толстой домохозяйки, в халате, с бигудями и маской на лице  ;D
Конечно, это была не настоящая гладильная доска. Я взяла у друга деревянную доску без плавников “алайа” и обшила ее розовой тканью в цветочек, поэтому прокатиться на ней действительно удалось.
 
I have designed all my costumes for a fan contest at the last moment.At that time, I remember, I just came back to Bali from my business trip the day before Surf Jam. On my way from the airport I have noticed an iron in an appliance shop.I got an idea, that it would be fun to ride on an ironing board and I imagined a fat housewife, wearing a home robe, with the hair curlers on the head and a mask on the face.
Of course I have used not a real ironing board. I took from a friend a wooden board without the fins - "alaya" and wrapped it by a pink flowered textile, so I really managed to get a ride on it.

 

Фото: Сергей Шакуто @shakuto

SB: Есть любимые или полезные упражнения, которые ты бы реально посоветовала ребятам, живущим вдали от океана, чтобы прийти в форму перед поездкой для серфинга? На что необходимо по твоему мнению сделать упор?
 
Do you have some exercises that you would really advise to surfers who live far from the ocean, to get in shape before the surf - trip? What should you suggest to be focused on?
 
Irina: Пожалуй, самое полезное для серфинга, чем можно заниматься где угодно, - это плавание. Желательно с тренером, который поставит правильную технику. Вы почувствуете свое преимущество перед друзьями, с которыми приехали на океан, которые первые несколько дней будут только грести. Из базовых упражнений, конечно, приседания, отжимания, берпи, планка. Я лично люблю интенсивные функциональные тренировки, где упражнения имитируют движения в серфинге. Но это сложно описать словами. А, еще, тренируйте тейкофф! Желательно на скамье в зале или на степе, чтобы ноги не лежали на земле, а свисали также, как на короткой доске (у меня, например, скамья заканчивается чуть ниже колен).
 
Perhaps, the most useful thing for surfing you can do anywhere is swimming. The best is to do it with a professional coach who can show you correct technique.You will feel your superiority over your holiday mates who will only paddle for first few days. Regarding the basic exercises of course squats, push-ups, burpee, plank. I personally love intense functional training, where exercises simulate surfing movements. But it is difficult to describe them by words.And of course you should practice your take-offs! Ideally on a bench in a gym or on a step, so your legs are not lying on the ground, but hanging down just like on a shortboard (for example, my bench ends just below the knees).
 
SB: Как насчет диеты? Посоветуешь что-нибудь, или принципиально не важно, что серфер кушает на обед?

What about special diet? Could you advise something or it is not important what exactly the potential surfer eats for a lunch?
 
Irina: Диета серфера не отличается от обычной спортивной диеты. Здоровое соотношение белков, жиров и углеводов. И поменьше сахара. Я лично, особо себя ни в чем не ограничиваю. Но стараюсь есть то, в происхождении и составе чего я уверена.
 
The surfer's diet does not differ from the usual sports diet. A healthy ratio of proteins, fats and carbohydrates. And less sugar. I personally, do not limit myself in anything. But I try to eat something, in the origin and composition of what I am sure.
 
SB: Кто твой серф-герой в спорте по состоянию на сегодня? Доводилось видеть его/ее в жизни?

Who is your surf-hero as of today? Did you meet your hero in real life?
 
Irina: Мне всегда очень нравилось как катается Кариcса Мур. У нее невероятный пауэр в серфинге, чего сильно не хватает другим девушкам. Мне посчастливилось однажды оказаться с ней на лайнапе. Это было в Австралии на Беллс Бич перед соревнованиями WSL. Тогда я еще сильнее впечатлилась ее катанием.

I always liked how Carissa Moore surfs. She has incredible power in surfing, which other girls are lacking. I was lucky once to be with her on the lineup. It was in Australia at Bells Beach before the WSL competition. Then I was even more impressed by her surfing.
 
SB: Для тебя значат что-нибудь соревнования ISA или WSL?

Does ISA and WSL competitions mean something to you?
 
Irina: Конечно. Я участвовала в ISAв 2014 и планирую участвовать в этом году в составе нашей сборной. Последние несколько месяцев мы активно готовимся, занимаемся с тренером. Вот и сейчас я нахожусь в Англии на очередных сборах команды, которые проходят на искусственной волне Surf Snowdonia.

Sure. I have participated in the ISA 2014 and plan to participate this year as part of Russian team. The last few months we actively train ourselves together with the coach. Right now I am in England on the artificial wave of Surf Snowdonia.


Фото: Таня Елизарьева
 
SB: Какие мысли тебя посетили, когда ты узнала о том, что серфинг признан Олимпийским видом спорта?
 
Which thoughts did you have when it was announced that surfing is an Olympic sport?
 
Irina: Несмотря на общественное негодование, я вижу много положительного в том, что серфинг теперь будет частью Олимпийских игр. Уверена, это даст мощный толчок в развитии спорта и у многих серферов появится возможность серьезно тренироваться и заниматься любимым делом профессионально.
 
Despite the general public indignation, I see a lot of positive things in the situation that surfing will be part of the Olympic Games.I'm sure it will give a powerful push to the development of surfing as a sport and many surfers will have an opportunity to train seriously and do what they love on professional level.
 
SB: У тебя есть девиз? О чем ты думаешь, когда находишься на лайн апе?

Do you have a motto or slogan or even mascot in you surf-life? What are you thinking about when you are on a line up?
 
Irina: Возможно все! Главное верить в свои силы.

Everything is possible! The main thing is to believe in yourself.
 
SB: Я полагаю, в России найдутся компании, которые захотели бы стать твоими спонсорами. Куда им обращаться?

I expect some companies from Russia may offer you sponsor support. What should they do?
 
Irina: Меня можно найти в соц сетях или написать на ikosobukina@gmail.com
They may find me in social networks or write me to ikosobukina@gmail.com



Фото: Сергей Шакуто @shakuto
« Последнее редактирование: Апрель 07, 2017, 05:32:15 pm от SurfGirl »

Оффлайн НЕ_Slater

  • SURFER
  • *
  • Сообщений: 35
  • Surf-karma: +5/-0
    • Просмотр профиля
Я вот в шоке немного
Это ж под какой счастливой звездой надо родиться!
 8)
Пусть так и будет!
Удачи Ирине! Во всем и всегда!